OTRAS VOCES, OTROS ÁMBITOS

sábado, 17 de noviembre de 2012

J. R. WILCOCK (dos poemas)



























Sir John Lavery (Irish, 1856-1941).
GIRL IN A RED DRESS BY A SWIMMING POOL
(The Bridgeman Art Library, London)

 




Cuando tú, mi poesía, lees poesía

Cuando tú, mi poesía, lees poesía,
el cielo se oscurece con una luz verde,
la gente huye de la orilla del mar
por un presentimiento remoto de tormenta
o de contraste entre los elementos,
se enarbolan chispas en los cables del tranvía,
y un gran silencio cae sobre la ciudad:
es la poesía que se contempla a sí misma.
Lees palabras de un tiempo olvidado,
de un presente que se derrumba, sin tregua,
velozmente en un pasado informe,
lees acerca de un rey y de coronas, jardines y guerras,
tú que eres la corona de cada imperio
y el jardín del mundo conocido
y la guerra de los sentidos de la naturaleza,
lees: “¿quién profesará mis versos en el futuro
si digo ahora todo lo que vales?”.
Y sucede en aquel momento que esos versos
como una flecha arrojada a los siglos
llegan un día a quien los inspiró.
y entonces la oscuridad verde se hace total,
la gente se oculta, abrumada,
y en un silencio como de terremoto
se alza la luna sobre los castillos romanos
y todo vira lentamente al azul,
mientras tú, mi poesía, lees poesía.



Ahora estoy completamente solo

Ahora estoy completamente solo,
ahora que llenas mi universo,
este alegre universo en expansión
con galaxias, cefeidas, supernovas,
y tú detrás de cada grado del espacio,
que una palabra tuya contrae
y concentra en tu sola persona,
de nuevo como un astro en pulsaciones:
no tengo más amigos, no tengo más interés por nada,
estoy aquí estudiando tu cosmografía,
tus emisiones de radio, tus sizigias,
más exactamente tu boca y tus ojos,
más exactamente aquello que está en el fondo de los ojos,
y todavía más exactamente, a ti.


(de Italienisches Liederbuch, 34 poemas de amor, edición bilingüe, trad. Guillermo Piro, ed: Huesos de jibia, Bs. Aires, 2010)